15 яскравих українських слів для тих, хто любить готувати
- Рубрика
- Гастроісторії
- Автор
- Саня Малаш

У цій добірці — п’ятнадцять яскравих українських слів, які звучать так само апетитно, як і страви, заради яких вони народилися. Перевір себе, чи відоме тобі їхнє значення. А якщо пригадаєш інші цікаві слова, пов’язані з кулінарією, додавай у коментарях.
корисності
Shuba корисності
Андрути
Для когось це просто вафельні коржі, перемащені кремом або конфітюром. А для когось — ціле мистецтво!
Походять андрути з австрійської кухні 19 століття: торт із чеських вафель (облаток), намащених кавово-горіховим кремом, створив Оскар Пішингер. Свої версії цього десерту придумали на території сучасної Польщі та, звісно ж, в Україні на Галичині.

Львів’яни пишаються численними рецептами цієї страви: з кавовим, лимонним, шоколадним кремом, яким намащують вафлі, чергуючи з абрикосовим джемом.
Дриглювати (дрилювати)
Вишні, черешні, сливи — чудове рішення для солодкого пирога. А от кісточки — не дуже! Тож мусимо їх виймати — вручну або за допомогою спеціальних пристроїв.
Дриглюємо (дрилюємо) зазвичай невеличкі фрукти-кістянки. І біологічна спорідненість тут не має жодного значення. Тому аличу дриглюють, а персики з абрикосами — уже ні.

А ти вживаєш слово «дриглювати»?
Забілити
Додаєш вершки в крем-суп чи сметану в борщ? Ти їх забілюєш!
Забілювати страву можна також молоком чи навіть розбовтаним яйцем. Скуштуй якось традиційну шведську юшку енгамат, яку забілюють одночасно вершками, розведеним у молоці борошном і яйцем.

До речі, щоб вершки в гарячій страві не згорталися, просто підігрій їх трохи. Що менший контраст температур, то менший ризик. А ще віддавай перевагу жирним вершкам (від 20%).
Загнітитися
Коли смажиш котлети, стейки, сирники чи печеш піцу, на них з’являється золотаво-коричнева скоринка. Це і є процес загнічування.

У слова «загнітитися» є ще один, більш упізнаваний синонім — «зарум’янитися».
Захолод
Ні, це не зимна погода, а топова українська страва — холодець. Хтось іще каже «драглі», а хтось — «холодне» або «кочунятина». Усе залежить від регіону та сімейної традиції.

Кандьор
Кандьор — близький родич відомого більшості кулешу. Це одночасно і суп, і каша. Готують його із пшона та обсмажених овочів, а наприкінці варіння додають туди сирі яйця.

Страва добре пасує пікнікам на природі та годиться для домашнього обіду, адже її можна приготувати як у казані, так і в каструлі.
Ви також могли чути слово «скандьорити». Воно означає «приготувати щось нашвидкуруч».
Краяти
Хліб, сир, ковбасу, кавун, помідор — це все можна не лише різати, а й краяти.
Існує чимало способів, як накраяти котрийсь продукт: кубиками, скибочками, соломкою, кружалками й напівкружалками.

А якщо рубаємо щось швидко і на дрібні шматочки, то січемо. Звідси й назва українських рублених котлет січеники.
Набіл
Усі молочні продукти — від незбираного молока і до найвишуканіших сирів — можна назвати цим словом. Але найчастіше під набілом розуміють молоко, кефір, сметану та кисломолочний сир.

Накладанці
Та це ж… звичайнісінькі бутерброди! Ще одне апетитне слово в кулінарний лексикон!

Слово «накладанці» (з наголосом на третє «а») активно вживали в українських кулінарних книжках першої половини ХХ століття. Зараз ми частіше кажемо «бутерброди» або «канапки».
Огірківка
Назва говорить сама за себе: до складу страви входять квашені огірки. Пані Стефа жартує: «Як хтось скаже на цю зупу „розсольник“, то гаплик йому прийде швидко».

Огірківку готують на м’ясному бульйоні (наприклад, із копчених реберець), на грибному відварі або на бульйоні з курячих потрухів.
Росіл
Це не той розсіл, у якому зберігаються огірки й помідори — це відвар з м’яса, птиці або риби, на основі якого готують перші страви, гарніри та соуси. Інакше кажучи, розсіл (росіл) — це бульйон, вивар. У західних регіонах України дотепер готують наш розсіл, а не французький бульйон. І це смачно!

А тут ми зібрали цікаві українські прислів’я та приказки про їжу.
Румбамбар
Пиріг з румабамбаром — це неймовірно апетитна солодка випічка, смак якої ні з чим не переплутаєш! А сам румбамбар — інша назва ревеню.

З черешків ревеню готують компоти, киселі, цукати, конфітюри та, звісно, роблять начинку для випічки.
Столове наряддя
Те саме, що столові прибори. Класно, коли можна вживати й так, і так, правда ж?

До речі, є й третій варіант — столове приладдя.
Цимес
Скільки разів тобі доводилося чути: «Це ж самий цимес!» — що означало «у цьому вся суть, це і є найголовніше»? А чи знаєш ти буквальне значення цього слова?

Цимес — страва єврейської кухні. Так називають рагу з моркви та сухофруктів. До складу цимесу можуть входити також бобові (нут або квасоля), м’ясо (курка чи індичка).
У традиції євреїв ашкеназі цимес — святкова новорічна страва.
Чубок
Що таке «ложка з чубком», «чубата ложка»? Це ж та сама ложка «з гіркою»! І цей термін, що означає 1,25 ложки (чайної чи столової) цілком серйозно використовували в старовинних українських кулінарних книгах.

Пані Стефа, експертка галицької кухні, послуговується саме цією одиницею вимірювання замість накинутої росіянами «с горкой».
Як тобі наші смачні слова? Чи вживаєш їх? Напиши про це в коментарях!
Коментарі